推 chuchu000: 什麼意思? 07/01 17:08
推 killerj466v2: 甚麼意思? 英文描述 打OCG規則? 07/01 17:09
推 Sinreigensou: 這樣很多ocg才有的卡也會出嗎 07/01 17:15
→ CHASELO: 意義不明 07/01 17:40
推 cloud963: 亞英竟然復活了 07/01 18:07
→ killerj466v2: 幹牌(物理)果然是實卡鵜鶘味 07/01 18:10
推 warren0701: 亞英居然颯爽歸來了! 07/01 18:36
推 BSpowerx: 那卡圖會吃美版的河蟹嗎 07/01 19:24
推 damien12343: 以前亞英我記得沒吃河蟹? 07/01 19:26
推 phenom42: 你各位的戶頭餘額要頂不住啦 07/01 21:05
→ cha122977: 實卡可以不同語言混用嗎 07/01 22:52
推 fssh710020: 每一包都開一箱好了 07/01 23:18
→ fssh710020: 回樓上 可以 07/01 23:19
推 Sinreigensou: 但是如果是ocg沒有的卡呢? 07/02 00:06
推 fssh710020: 不是都說亞洲英文版了... 07/02 00:08
推 Sinreigensou: 所以不行啊 07/02 00:21
推 dddlabc: 以前有亞英獨有卡嗎? 07/02 02:20
→ cha122977: 不存在於該規則下的牌不能用吧 07/02 04:18
推 fssh710020: 話說那隻河蟹用的是河蟹前的卡圖 07/02 06:17
推 fssh710020: 回典 其實一直都有 但不能放進牌組 07/02 08:29
→ fssh710020: 因為打人會直接贏XD 07/02 08:31
推 seventeenlig: 舊亞英大賽可以用,新亞英還沒公佈 07/02 09:37
→ seventeenlig: 但亞官放的消息估計是可以 07/02 09:39
推 daidaidai02: 希望繁中回歸 07/02 16:35
推 q251425: 別做不可能的夢了 07/02 16:55
→ KotoriCute: 繁中不用想了 07/02 21:02
推 charlietk3: 以前賽場發問卷問會不會支持購買繁中,得到的幾乎都 07/02 22:40
→ charlietk3: 是絕對不會購買的回應,還不信邪 07/02 22:40
→ Sinreigensou: 但是簡中卻有出 他們居然願意買殘體字 07/02 22:43
→ CHASELO: 使用的人數不同 07/02 22:44
推 dddlabc: 簡中很猛耶 這個月要跟上OCG進度了 07/02 22:57
→ CHASELO: 數字包快跟上T的進度了(1201的T是7/27 簡中是8/19) 07/02 22:59
→ cha122977: 很多人會因為翻譯問題不買 那也難找好翻譯 惡性循環 07/03 07:22
推 Sinreigensou: 不過看豆哥介紹繁忠翻譯確實問題很大 07/03 07:26
→ Sinreigensou: 玩家不支持好像也正常 07/03 07:27
→ cha122977: 要懂K語言而且願意領翻譯低薪的人 可能不太容易 07/03 18:17
→ cha122977: 我記得翻譯薪水算字數的 翻卡牌效益低又容易被噴 07/03 18:18
→ Despairile: 最主要還是字數 07/03 18:52
→ gundam778: 這種翻譯不找專人專職負責,想想也知太省錢 07/04 10:58
推 foxey: OCG卡圖配英文應該全世界賣爆 想想不太可能 07/04 13:48
推 louis6613: 簡中使用者有簡中情節 而且根本不在意翻譯正確性 07/05 09:07
→ louis6613: 繁中之前翻成那樣 我是不會想給他機會 死好 07/05 09:09