→ SAKUHIRO: 把か寫成カ或力意思當然不一樣啊05/10 11:27
啊,我是指「か」左邊部首(?),寫法應該是彎曲的,但我會寫成力,也就是沒有彎曲的
→ ssccg: 每個人筆跡都會有差異,理論上是看得懂就好,但是其實每個05/10 11:45
→ ssccg: 字還是會有不能寫錯的部分和根本沒差的部分05/10 11:48
感謝
※ 編輯: elynn889 (101.137.20.230 臺灣), 05/10/2024 12:00:10
→ ssccg: か寫成有角度算是筆劃錯但不至於看不懂,不過我覺得か要寫 05/10 12:03
→ ssccg: 得好看重點是左右大小問題,畢竟來源是「加」 05/10 12:04
好
推 Q311: 我覺得完全不重要,認識不少日本人,寫字也都很普通,不用 05/10 14:16
→ Q311: 花時間在這上面,上下文可以分辨就好,尤其是現在根本打字 05/10 14:16
→ Q311: 的年代 05/10 14:16
推 Q311: 看那個相似音的部份,我就不會讀這本書了,一旦有相似音的影 05/10 14:20
→ Q311: 響(無論中英文),日文發音會很奇怪 05/10 14:20
推 Huevon: か的重點是右邊那一點,那個有正確寫出來的話至少不會跟 05/10 16:22
→ Huevon: 力還有片假名カ搞混其實就可以了。 05/10 16:22
→ Huevon: 說實在話除非你的工作對字寫得漂亮有要求,不然關於這些 05/10 16:22
→ Huevon: 字要怎麼寫之類的說明大多是外國人比本國人還重視吧。 05/10 16:22
推 zombierosa: 這本書我有耶 05/10 17:29
推 cuylerLin: 想要練字的話直接找 仮名 書道,可以知道筆劃之間的空 05/10 17:53
→ cuylerLin: 白安排及比例分配。 05/10 17:53
推 kintalo: 恕我直言,完全放錯重點,字只要看得懂就好,在這種地方 05/10 18:14
→ kintalo: 就糾結,往後要糾結的地方還多的是,日子還要過嗎 05/10 18:14
好,我想說字寫不標準會有問題
推 mrcat: 平假名的彎曲有微妙的弧度,除了照字帖多寫外,也可以搜尋 05/10 20:01
→ mrcat: 手書き平仮名看看 05/10 20:01
推 sosokuo: 看得懂就好+1,而且JLPT考試沒有考手寫XD 05/10 22:12
推 kintalo: 現在才看到6樓版友說的,如果真的想學好日文真的這本書 05/10 23:46
→ kintalo: 趕快丟掉,那些相似音怎麼回事? 就跟以前學英文有人會 05/10 23:46
→ kintalo: 標中文發音一樣可笑 05/10 23:46
→ medama: 你寫的還OK阿 沒問題 05/11 00:51
→ medama: 第二張圖相似音真的太扯 建議丟掉+1 05/11 00:53
好的,感謝各位的建議
當初買這本書是從蝦皮購入,想說還蠻多人買的,而且這本有附MP3
請問各位,50音該從哪邊學比較好?(時雨這部分我有看)
謝旭
※ 編輯: elynn889 (122.116.119.176 臺灣), 05/11/2024 10:58:50
推 aiFly: 意外50音都可以出一本書..而且拼音還印成拚音 看得好難受XD 05/11 11:57
→ aiFly: 覺得剛開始學用羅馬拼音aiueo去接近那些音就可以了 繼續學 05/11 12:01
→ aiFly: 慢慢聽就會聽出比較細微的差異 05/11 12:02
推 kintalo: 50音的話YouTube 就夠了吧,找日本人教的 05/11 14:28
推 runa2: 除了寫粉絲信根本沒有手寫日文的機會,字好不好看你等更高 05/12 18:07
→ runa2: 階再來煩惱就好,中文都沒機會寫了不用想日文 05/12 18:07
推 HMNANAMI: 先求看得懂就好,日本人一堆字寫的亂七八糟的 05/12 18:36
→ antpro: 你寫的中文字標準嗎? 05/13 07:37
→ reticentSdy: 沒有到非常重要,不過我以前交換的時候ツ也被糾正過 05/15 08:20
→ b325019: 自信 05/30 13:58
有了XD
※ 編輯: elynn889 (36.229.164.109 臺灣), 07/13/2024 18:31:52