看板 NIHONGO
請問一下,日本流傳的夏目漱石說過的話中 「日本人はそんなことは言わない。月が綺麗ですね、とでも訳しておけば足りる」 請問後句的とでも是什麼意思? 還是應該拆要成と でも, と為引述前面那句話呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.160.118 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1708437682.A.1AB.html
medama: 對 02/21 00:07
joe527: 那でも在這裡算是指列舉嗎? 02/21 01:32
ssccg: 不是列舉,是只舉一例 02/21 10:39
tg9456: と是引述 でも是「只要」的意思~ 02/21 20:11
Kroner: 苦瓜胜肽推薦 02/21 20:11
tg9456: 咦不對 我錯了 02/21 21:06
joe527: 了解,後來查でも是有舉例的意思,感謝各位 02/21 21:26