※ 引述《NeneneTowawa (偷捏暨咪賴哩口頻道小編)》之銘言:
: ※ 引述《NeneneTowawa (偷捏暨咪賴哩口頻道小編)》之銘言:
: : 捏寶聊到跟雙狗阿秋西甕菈米鴨鴨去賞花
: : 好消息:鹽捏沒有不重
: : 壞消息:糖度有點低
: : 鹽捏小編託夢跟小編說的
: PonkotsuMiko: 還一起走回家 可以了啦
: 小編在想有什麼情況會大家聚會完兩個一起走回家沒有其他人啊
: 家住附近剛好都在同一站下車?
: 還是因為中途有一起去旅館休息一下
: 不管哪個都很有想像空間欸
貴方の言葉を思い出した
運命の人って二人いて
一人目は別れの辛さを二人目は永遠の愛を
教えてくれるらしいよ
「それじゃあ貴方はきっと二人目だね」
だなんて言ってたあの頃が懐かしい
各駅停車でしか止まらない貴方の最寄駅を
快速急行で通り過ぎていく
もう二度とあの改札を通ることはないだろうけど
幸せだった記憶だけが残ってる
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.8.225.169 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1744818832.A.991.html